U2News

U2 se presentó en Alemania en la sesión promocional “U2 - Unplugged & Talk”

U2 se presentó en vivo para la emisora Radio NRW frente a una audiencia de aproximadamente 200 fans, en Oberhausen, Alemania. El evento será transmitido el próximo lunes 27 de octubre.

Para los fans que pudieron ser parte del evento fue algo muy especial, ya que pudieron estar justo en frente del pequeño escenario y por lo tanto la experiencia tuvo el verdadero sentido de la palabra “cercana”.

El setlist del miniconcierto fue el siguiente:

  1. The Miracle (Of Joey Ramone)
  2. Every Breaking Wave
  3. Cedarwood Road
  4. Song For Someone
  5. Stuck In A Moment (You Can’t Get Out Of)
  6. The Miracle (Of Joey Ramone) [A pedido de Bono que no se sintió conforme con la primera interpretación]

Luego del concierto hubo una sesión de preguntas y respuestas moderada por el comediante alemán Michael Mittermeier, conocido como un confeso fan de U2. En un momento se preguntó si en la próxima gira podríamos llegar a escuchar “Acrobat” en vivo, Bono de forma espontánea entonó las primeras líneas de la canción. Además, Larry añadió que realizarían varios conciertos en una misma ciudad con el fin de variar los setlists.

Aquí parte de la transcripción de la sesión de preguntas y respuestas, gracias a U2Tour.de:

Mittmermeier: Recuerdo la noche del concierto Electric Burma en Dublín dos años atrás. Yo estuve allí, y fue un gran concierto y una noche muy larga. Y me dijiste, “Hoy vamos a tener una sesión para componer canciones nuevas,” y te tuviste que ir porque lo prometiste. Bueno, pensaba que ese es un gran espíritu para ir a escribir canciones en una noche como esa, ya sabes, quizá fue realmente el inicio para… una buena energía.
Bono: Sí, ella fue una bendición, Aung San Suu Kyi, ella es la mejor, vino a agradecer a Amnistía Internacional y a los fans de U2 por la campaña de años para su liberación, también en todo el 360º Tour debes recordar esa campaña para la liberación de Aung San Suu Kyi. Ella vino a Dublín y nos agradeció, y ahí estaba, su hermoso espíritu, en el recinto, y el espíritu santo, y algunos whiskeys irlandeses como espíritus también. Y fuimos y comenzamos a grabar al día siguiente, algo ronco, pero algunas de las más grandes canciones salieron de ese tipo de lugar.

Mittermeier: ¿Lo recuerdas? ¿Te enojaste cuando llegó el primer día? ¿Fue como un “Oh, Dios mío”? [Risas] ¿Recuerdas aquella primera sesión?
The Edge: Tengo que decir que esa fue la primerísima vez que Bono llegó tarde a una sesión de grabación [risas] y la primerísima vez que vi a Bono aparecerse cuando definitivamente había tomado mucho. Una de esas extrañas apariciones [risas].

Miembro del público: ¿Alguna vez vamos a escuchar “Acrobat” en vivo? [Un gran aplauso del público.]
The Edge: Bueno, hemos tenido varios pedidos para “Acrobat” recientemente, así que vamos a tomar uno de ellos y aprender cómo tocarla. Recuerdo grabándola y en realidad surgió rápidamente, así que quizá…
[Bono recitó las primeras líneas de la letra de “Acrobat”]

[…]

Mittermeier: ¿La decisión de hacer shows ‘unplugged’ fue ideada mientras hacían el 360º Tour, que fue hermoso, los vi varias veces por cierto, o esta idea vino después de los conciertos, o durante el inicio del proceso de componer canciones? ¿O simplemente lo decidieron solo dos semanas atrás?
Adam: Eh, sí. [Risas] Dijimos, después de 360 vamos a hacer 450 [risas]. Pero sí, el proceso de volver y escribir canciones, para nosotros fue acerca de las canciones que podríamos tocar en este ambiente, canciones que podríamos agregar al set y tener una residencia y canciones que podrían vivir unos 10 o 15 años.
Bono: El futuro se ve bien.

Miembro del público: Siempre han estado con canciones emocionales. Pero estas canciones son muy privadas y muy íntimas de muchas formas. ¿No son difíciles de tocar en frente de tantas personas? Quiero decir, están siendo totalmente abiertos. ¿Eso no es a veces difícil?
Bono: Sí, hay una muy buena razón para no hacerlo [risas], muchas razones y a menudo pienso cuando me levanto en la mañana y te preguntas por qué ponerte a través de esto. Pero, cuando crecí me enamoré de esos compositores que hablaban así y John Lennon fue mi inspiración. Cuando estaba en mi habitación y me veía crecer y miraba hacia afuera a través de las ventanas, John Lennon estaba susurrando en mi oído las canciones más íntimas. Esas canciones fueron como prédicas a su amante o solo su confesión. Y me hice una especie de promesa y luego supongo que a ti, a nuestro público, que tanto nos han dado, ir y no contenerme. Es extraño pero algunas canciones son difíciles de escapar una vez que te metes en ellas. Realmente lo son. Hay un par de ellas en este disco que aun me están sonando dos horas después, bueno, eso es un poco loco. Es nuestro trabajo.

[…]

Miembro del público: Todos esperamos por verlos en la gira, espero que el próximo año. ¿Estarán viniendo a Alemania y si es así, por qué nunca han tocado en Dusseldorf?
Larry: No estaremos tocando en Dusseldorf. ¿O sí? Ah, quieres decir en el pasado, por qué no hemos tocado en Dusseldorf. Bueno, esa es una muy buena pregunta [risas].
Mittermeier: Porque ellos han tocado en Colonia. ¡¿Entienden?! Colonia o Dusseldorf. [Risas]
Bono: Lo se, es imperdonable. Porque si piensas en las personas que fueron tan importantes para nosotros algunas han salido de Dusseldorf [risas]. Ustedes se ríen. Pero los personajes más importantes, Conny Plank, el genio musical, la banda Kraftwerk fue tremendamente importante para nosotros. El primer regalo que le hice a mi ahora esposa, mi entonces novia, mi regalo de amante fue Mensch-Machine de Kraftwerk. Así que, creo que deberíamos ir a Dusseldorf solo por Kraftwerk.

Mittermeier: Recientemente, vi en internet un tráiler para The Walking Dead, que tenía la canción “The Troubles”. ¿Lo decidieron ustedes o, en general, saben cuando alguien usa su música en un tráiler?
Bono: Norman Reedus es un amigo nuestro. Así que conocemos a la gente en The Walking Dead y nos gusta.

Sabine de U2Tour.de: Nos preguntamos, si ustedes siguen a las webs de U2 de todo el mundo. ¿Cuánto leen al respecto y en cuánto se interesan?
The Edge: Bueno, realmente apreciamos a todos los fansites, porque hacen un gran servicio de intercambio de información y son una gran expresión de lo que sentimos. Y eso significa mucho para nosotros y sí, nos conectamos, escuchamos, leemos y vemos lo que está pasando ahí, y siempre es divertido ver de lo que la gente se da cuenta, las nuevas canciones, las nuevas letras y las conexiones que están haciendo. Siempre me asombro de lo rápida y astuta que es la gente, a veces piensas, “No, no se van a dar cuenta de esto,” siempre es increíble lo rápido que obtienen esas pequeñas conexiones.
Bono: Yo tengo un filtro. Es necesario para la supervivencia. Así que veo las cosas realmente buenas, las cosas inteligentes y la basura realmente inteligente. No veo al resto. A veces es mejor para mí no visitar ciertos lugares, ya que podría ser asaltado, emocionalmente.

Dirk de U2Tour.de: Mi pregunta es para Larry. ¿Cómo podrán poner todo junto en los setlists de la próxima gira? Considerando las canciones favoritas de los fans más seguidores y de los asistentes a un solo concierto, y también a las canciones favoritas de cada miembro de U2. ¿Cómo pueden poner todo junto en los setlists?
Larry: Va a ser difícil poner todo junto en el nuevo setlist, eso es seguro. Creo que en este disco hay un montón de buenas canciones, y egoístamente me gustaría pensar que muchas de las nuevas canciones reemplazarán a muchas de las viejas canciones, porque no pueden estar allí todo el tiempo, así que lo me gustaría pensar es si hacemos tres o cuatro conciertos en el mismo lugar podríamos cambiar el setlist cada noche completamente. [Aplausos]
Bono: [Bromeando] Esta es una noticia para los otros.
Mittermeier: Esa iba a ser mi pregunta, ¿Ustedes [los otros miembros de la banda] lo sabían?
Bono: Tres de nosotros podríamos estar parados frente a Larry y ese es un muy pesado pie, el que ahí tiene. Creo que sería interesante saber qué setlists salen de los fansites, eso realmente ayudaría a saber cuáles son las canciones favoritas.

Mittermeier: Gracias por tocar “Stuck In A Moment…” Recuerdo el momento cuando les hice de soporte en Berlín, en el Waldbühne y al día siguiente realizaron la filmación del video de “Stuck In A Moment…” Y estaba realmente bloqueado y confundido, así que gracias por esta canción, porque no la esperaba, porque no es una de esas canciones que pensarías…
Bono: Que no está en el disco nuevo quieres decir.
Mittermeier: ¿Por qué esta? ¿Cuál fue la decisión detrás de esto?
The Edge: Sí, lo pensamos mucho. Nos dimos cuenta que es la única canción que podemos tocar. Esa es la única razón.
Mittermeier: Gracias por ser honesto. Así que estas cinco canciones son las únicas que pueden tocar.
Bono: Sirve de ayuda si sabes como leer y escribir. Es la letra. La idea de buscar “...a decent melody / A song that I can sing in my own company [“…una melodía decente / Una canción que pueda cantar en mi propia compañía”]. Ese fue nuestro modus operandi para todo este disco, así que esta parece perfectamente en tono. Buscando canciones a la que puedas aferrarte y que se aferren a ti, ese tipo de cosas… y que podamos tocarlas.

Miembro del público: ¿Bono, es verdad que una vez escondiste a Shane McGowan, el cantante de The Pogues, en tu casa, porque había tenido problemas con la oficina impositiva irlandesa?
Bono: Shane es un hombre muy bueno. Muchos años atrás, Shane se quedó en nuestra casa. Cuando se estaba mudando de vuelta a Dublín y antes que consiguiera su lugar. Es algo genial para mí, sea donde sea que nos encontremos con Shane nos sentimos muy bendecidos, él es uno de nuestros talentos más sagrados y le encanta todo tipo de música, y siempre trata de estar en un concierto de U2 y ofrecernos todo su apoyo. Así que amamos a Shane.

Mittermeier: ¡Les agradecemos! Creo, que como es un disco muy íntimo, no le estoy agradeciendo a U2 por este evento, sino que le agradezco a The Edge, a Bono, a Larry y a Adam. Fue genial. [Aplausos]

Fuente: U2Tour.de